แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
+4
clome
~Fong~
alone
+TiTlE+VongoLa 30
8 posters
หน้า 1 จาก 1
แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
Kono sora wa doko e hirogatteiru no
Kono michi wa doko e tsuzuiteiru no
[โกคุเดระ] ท้องฟ้านี้จะแผ่กว้างไปยังที่ใด เส้นทางสายนี้จะทอดยาวไปถึงไหนกันนะ
Kinou yori asu ga tooku ni miete mo
Yakusoku no basho de kimi ga matteiru
[ยามาโมโตะ] แม้ว่าจะพรุ่งนี้จะดูห่างไกลออกไปยิ่งกว่าวันวาน ณ สถานที่แห่งคำสัญญานั้น เธอก็ยังคงรออยู่
Hitori de wa nani mo dekinai boku dakedo kimi wo mamoritai kara ‘tsuyoku naru’
Sonna omoi ga yuuki ataete kureru
[สึนะ] ถึงจะเป็นฉันที่ไม่สามารถทำอะไรได้ด้วยลำพังตัวคนเดียว แต่เพราะอยากปกป้องเธอ
[ฮิบาริ] จึงได้แข็งแกร่งขึ้น ความรู้สึกเช่นนั้นได้มอบความกล้าหาญมาให้
Hitori de wa nani mo dekinai bokura demo minna wo mamoru tame ‘tsuyoku naru’
Sonna omoi ga chikara wo hakonde kuru
[เรียวเฮย์] ถึงจะเป็นพวกเราที่ไม่สามารถทำอะไรด้วยลำพังตัวคนเดียว แต่เพื่อที่จะปกป้องทุกคน
[มุคุโร่] จึงได้แข็งแกร่งขึ้น ความรู้สึกเช่นนั้นได้นำพลังมาให้
Sabishikute namida kobosu hi mo atta
Kuyashikute namida tomaranakatta
[เคียวโกะ] มีวันที่รู้สึกเดียวดายจนร้องไห้ออกมา รู้สึกเจ็บใจจนไม่สามารถหยุดน้ำตานั้นได้
Kagami ni utsutta ano hi no jibun ni yakusoku no basho de mune wo hareru youni
[ฮารุ] เพื่อที่จะปัดเป่าหัวใจของตัวเองที่สะท้อนอยู่ในกระจกเมื่อวันนั้น ให้กลับมาผ่องใส ณ สถานที่แห่งคำสัญญาได้
Ippo zutsu mae ni susumou
Sono tabi ni shiren ga matteite mo
Furimukeba sasaete kureru nakama ga genki kureru
[แรมโบ้] มุ่งไปข้างหน้าทีละก้าวเถอะ แม้ว่าทุกๆ ย่างก้าวนั้นจะมีการทดสอบรออยู่ก็ตาม
[อี้ผิง] หากหันกลับไปมอง พวกพ้องที่คอยสนับสนุนอยู่ก็จะมอบพลังมาให้
Ippo zutsu mae ni susumou
Nando demo tachi mukatteikeru
[รีบอร์น] มุ่งไปข้างหน้าทีละก้าวเถอะ จะขอเผชิญหน้าไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ตาม
Itsu datte me ni wa mienai ai ni mamorareteiru
[สึนะ] ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ถูกปกป้องไว้ด้วยความรักที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
Kokoro kara ‘Arigatou’ ieru
[ฮิบาริ] เอ่ยคำ ‘ขอบคุณ’ ออกมาได้จากใจ
Sonna hi ga kuru shinjite yukou
[เรียวเฮย์] เชื่อเถอะว่าวันเช่นนั้นจะต้องมาถึง
Kono mune ni yume ga aru kagiri
[มุคุโร่] ตราบเท่าที่หัวใจนี้ยังคงมีความฝัน
Bokura no tabi wa tsuzuku yo
[แรมโบ้] การเดินทางของพวกเราก็จะยังคงไม่จบสิ้น
Oosora ni te wo kazaseba hora
[สึนะ] พอยื่นมือขึ้นไปยังท้องฟ้า ดูสิ
Hanareteite mo te to te tsunageru
[โกคุเดระ] แม้จะห่างไกลกัน ก็ยังสามารถจับมือของกันและกันไว้ได้
Mamoritai egao mabushisa ni
Kagayaku kimi wa sou family
[ยามาโมโตะ&รีบอร์น] เธอที่ส่องประกายในรอยยิ้มที่อยากจะปกป้องนั้นคือ... ใช่แล้ว Family
ป.ล.ยังไม่จบนะคับ
Kono michi wa doko e tsuzuiteiru no
[โกคุเดระ] ท้องฟ้านี้จะแผ่กว้างไปยังที่ใด เส้นทางสายนี้จะทอดยาวไปถึงไหนกันนะ
Kinou yori asu ga tooku ni miete mo
Yakusoku no basho de kimi ga matteiru
[ยามาโมโตะ] แม้ว่าจะพรุ่งนี้จะดูห่างไกลออกไปยิ่งกว่าวันวาน ณ สถานที่แห่งคำสัญญานั้น เธอก็ยังคงรออยู่
Hitori de wa nani mo dekinai boku dakedo kimi wo mamoritai kara ‘tsuyoku naru’
Sonna omoi ga yuuki ataete kureru
[สึนะ] ถึงจะเป็นฉันที่ไม่สามารถทำอะไรได้ด้วยลำพังตัวคนเดียว แต่เพราะอยากปกป้องเธอ
[ฮิบาริ] จึงได้แข็งแกร่งขึ้น ความรู้สึกเช่นนั้นได้มอบความกล้าหาญมาให้
Hitori de wa nani mo dekinai bokura demo minna wo mamoru tame ‘tsuyoku naru’
Sonna omoi ga chikara wo hakonde kuru
[เรียวเฮย์] ถึงจะเป็นพวกเราที่ไม่สามารถทำอะไรด้วยลำพังตัวคนเดียว แต่เพื่อที่จะปกป้องทุกคน
[มุคุโร่] จึงได้แข็งแกร่งขึ้น ความรู้สึกเช่นนั้นได้นำพลังมาให้
Sabishikute namida kobosu hi mo atta
Kuyashikute namida tomaranakatta
[เคียวโกะ] มีวันที่รู้สึกเดียวดายจนร้องไห้ออกมา รู้สึกเจ็บใจจนไม่สามารถหยุดน้ำตานั้นได้
Kagami ni utsutta ano hi no jibun ni yakusoku no basho de mune wo hareru youni
[ฮารุ] เพื่อที่จะปัดเป่าหัวใจของตัวเองที่สะท้อนอยู่ในกระจกเมื่อวันนั้น ให้กลับมาผ่องใส ณ สถานที่แห่งคำสัญญาได้
Ippo zutsu mae ni susumou
Sono tabi ni shiren ga matteite mo
Furimukeba sasaete kureru nakama ga genki kureru
[แรมโบ้] มุ่งไปข้างหน้าทีละก้าวเถอะ แม้ว่าทุกๆ ย่างก้าวนั้นจะมีการทดสอบรออยู่ก็ตาม
[อี้ผิง] หากหันกลับไปมอง พวกพ้องที่คอยสนับสนุนอยู่ก็จะมอบพลังมาให้
Ippo zutsu mae ni susumou
Nando demo tachi mukatteikeru
[รีบอร์น] มุ่งไปข้างหน้าทีละก้าวเถอะ จะขอเผชิญหน้าไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ตาม
Itsu datte me ni wa mienai ai ni mamorareteiru
[สึนะ] ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ถูกปกป้องไว้ด้วยความรักที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
Kokoro kara ‘Arigatou’ ieru
[ฮิบาริ] เอ่ยคำ ‘ขอบคุณ’ ออกมาได้จากใจ
Sonna hi ga kuru shinjite yukou
[เรียวเฮย์] เชื่อเถอะว่าวันเช่นนั้นจะต้องมาถึง
Kono mune ni yume ga aru kagiri
[มุคุโร่] ตราบเท่าที่หัวใจนี้ยังคงมีความฝัน
Bokura no tabi wa tsuzuku yo
[แรมโบ้] การเดินทางของพวกเราก็จะยังคงไม่จบสิ้น
Oosora ni te wo kazaseba hora
[สึนะ] พอยื่นมือขึ้นไปยังท้องฟ้า ดูสิ
Hanareteite mo te to te tsunageru
[โกคุเดระ] แม้จะห่างไกลกัน ก็ยังสามารถจับมือของกันและกันไว้ได้
Mamoritai egao mabushisa ni
Kagayaku kimi wa sou family
[ยามาโมโตะ&รีบอร์น] เธอที่ส่องประกายในรอยยิ้มที่อยากจะปกป้องนั้นคือ... ใช่แล้ว Family
ป.ล.ยังไม่จบนะคับ
+TiTlE+VongoLa 30- MemBer (VIP Mini)
- เหรียญตรา : สังกัด:Varia
FC Fran : เลขา
ฉายา : D Gray Man FC
Re: แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
Kono kaze wa doko e tsutawatte yuku no
Kono hoshi wa doko e megutte yuku no
[สึนะ] สายลมนี้จะพัดผ่านไปยังที่ไหน ดาวดวงนี้จะเดินทางไปยังที่ใดกันนะ
Donna ashita demo tashikame ni yukou
Ima no boku ni datte kitto imi ga aru
[รีบอร์น] ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร ก็ไปพิสูจน์เถอะ แม้จะเป็นตัวฉันในตอนนี้ มันก็ยังคงต้องมีความหมายแน่นอน
Ano koro no mishiranu basho ni
Tadoritsuki kimi to warai atteru
Bukiyou ni kowashita yume mo
Kokoro ni hana wo sakasu
[เคียวโกะ&ฮารุ] ไปถึงสถานที่ๆ อันไม่คุ้นเคยในตอนนั้น แล้วได้หัวเราะร่วมกับเธอ
[อี้ผิง] แม้แต่ความฝันที่ถูกทำลายไป [ผู้หญิง] ก็จะทำให้ดอกไม้เบ่งบานในหัวใจ
Kiri ga kakatte
Kumo ga araware
Fukitsukeru ame
Okotta kaminari
Arashi no ato no
Harema ni itsumo
Subete wo tsutsumu oozora
[มุคุโร่] ยามสายหมอกเข้ามาบดบัง
[ฮิบาริ] เมฆาปรากฏ
[ยามาโมโตะ] สายฝนซัดสาด
[แรมโบ้] สายฟ้าอันกราดเกรี้ยว
[โกคุเดระ&เรียวเฮย์] เมื่อท้องฟ้าแจ่มใสหลังพายุสงบทุกครั้ง
[สึนะ] ก็จะได้เห็นผืนฟ้าที่โอบอุ้มทุกสรรพสิ่ง
Kokoro kara ‘Arigatou’ ieru
Sonna hi ga kuru shinjite yukou
Kono mune ni yume ga aru kagiri
Jiyuu no tsubasa hirogete
Oosora nit e wo kazaseba hora
Hanareteite mo te to te tsunageru
Mamoritai egao mabushisa ni
Ikiru bokura wa sou family
[ทุกคน] เอ่ยคำ ‘ขอบคุณ’ ออกมาได้จากใจ
เชื่อเถอะว่าวันเช่นนั้นจะต้องมาถึง
ตราบเท่าที่หัวใจนี้ยังคงมีความฝัน
กางปีกแห่งอิสภาพออกมาเถอะ
พอยื่นมือขึ้นไปยังท้องฟ้า ดูสิ
แม้จะห่างไกลกัน ก็ยังสามารถจับมือของกันและกันไว้ได้
พวกเราที่มีชีวิตอยู่ในรอยยิ้มที่อยากจะปกป้องนั้น... ใช่แล้ว Family
จบแล้วคร้าบบบบบบบบบ
Kono hoshi wa doko e megutte yuku no
[สึนะ] สายลมนี้จะพัดผ่านไปยังที่ไหน ดาวดวงนี้จะเดินทางไปยังที่ใดกันนะ
Donna ashita demo tashikame ni yukou
Ima no boku ni datte kitto imi ga aru
[รีบอร์น] ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร ก็ไปพิสูจน์เถอะ แม้จะเป็นตัวฉันในตอนนี้ มันก็ยังคงต้องมีความหมายแน่นอน
Ano koro no mishiranu basho ni
Tadoritsuki kimi to warai atteru
Bukiyou ni kowashita yume mo
Kokoro ni hana wo sakasu
[เคียวโกะ&ฮารุ] ไปถึงสถานที่ๆ อันไม่คุ้นเคยในตอนนั้น แล้วได้หัวเราะร่วมกับเธอ
[อี้ผิง] แม้แต่ความฝันที่ถูกทำลายไป [ผู้หญิง] ก็จะทำให้ดอกไม้เบ่งบานในหัวใจ
Kiri ga kakatte
Kumo ga araware
Fukitsukeru ame
Okotta kaminari
Arashi no ato no
Harema ni itsumo
Subete wo tsutsumu oozora
[มุคุโร่] ยามสายหมอกเข้ามาบดบัง
[ฮิบาริ] เมฆาปรากฏ
[ยามาโมโตะ] สายฝนซัดสาด
[แรมโบ้] สายฟ้าอันกราดเกรี้ยว
[โกคุเดระ&เรียวเฮย์] เมื่อท้องฟ้าแจ่มใสหลังพายุสงบทุกครั้ง
[สึนะ] ก็จะได้เห็นผืนฟ้าที่โอบอุ้มทุกสรรพสิ่ง
Kokoro kara ‘Arigatou’ ieru
Sonna hi ga kuru shinjite yukou
Kono mune ni yume ga aru kagiri
Jiyuu no tsubasa hirogete
Oosora nit e wo kazaseba hora
Hanareteite mo te to te tsunageru
Mamoritai egao mabushisa ni
Ikiru bokura wa sou family
[ทุกคน] เอ่ยคำ ‘ขอบคุณ’ ออกมาได้จากใจ
เชื่อเถอะว่าวันเช่นนั้นจะต้องมาถึง
ตราบเท่าที่หัวใจนี้ยังคงมีความฝัน
กางปีกแห่งอิสภาพออกมาเถอะ
พอยื่นมือขึ้นไปยังท้องฟ้า ดูสิ
แม้จะห่างไกลกัน ก็ยังสามารถจับมือของกันและกันไว้ได้
พวกเราที่มีชีวิตอยู่ในรอยยิ้มที่อยากจะปกป้องนั้น... ใช่แล้ว Family
จบแล้วคร้าบบบบบบบบบ
+TiTlE+VongoLa 30- MemBer (VIP Mini)
- เหรียญตรา : สังกัด:Varia
FC Fran : เลขา
ฉายา : D Gray Man FC
alone- GunDamFC
- เหรียญตรา :
สัตว์เลี้ยง :
hojung(ระดับE+)
ฉายา :
~Fong~- Acobaleno (Fon)
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ :
เเหวนวองโกเล่ธาตุเมฆา(ระดับS+)
กล่องธาตุเมฆา(V.Vongola)
สัตว์เลี้ยง : สัตว์เลี้ยงเจ้าซากุระ
Fongsirious (C)
ฉายา : Argobaleno Fong :
clome- Guardian Of Mist
- เหรียญตรา :
ฉายา :
Re: แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
[มุคุโร่] ยามสายหมอกเข้ามาบดบัง
[ฮิบาริ] เมฆาปรากฏ
[ยามาโมโตะ] สายฝนซัดสาด
[แรมโบ้] สายฟ้าอันกราดเกรี้ยว
[โกคุเดระ&เรียวเฮย์] เมื่อท้องฟ้าแจ่มใสหลังพายุสงบทุกครั้ง
[สึนะ] ก็จะได้เห็นผืนฟ้าที่โอบอุ้มทุกสรรพสิ่ง
ท่อนนี้เพราะมากเยย
[ฮิบาริ] เมฆาปรากฏ
[ยามาโมโตะ] สายฝนซัดสาด
[แรมโบ้] สายฟ้าอันกราดเกรี้ยว
[โกคุเดระ&เรียวเฮย์] เมื่อท้องฟ้าแจ่มใสหลังพายุสงบทุกครั้ง
[สึนะ] ก็จะได้เห็นผืนฟ้าที่โอบอุ้มทุกสรรพสิ่ง
ท่อนนี้เพราะมากเยย
+TiTlE+VongoLa 30- MemBer (VIP Mini)
- เหรียญตรา : สังกัด:Varia
FC Fran : เลขา
ฉายา : D Gray Man FC
Re: แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
เห็นด้วยท่าน ~ ท่อนนี้ชอบมาก~
ขอบคุณเจ้าค่ะ=w=
ขอบคุณเจ้าค่ะ=w=
opium- บอสวองโกเล่
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ :
สัตว์เลี้ยง :
opiumiron(F)
ฉายา :
Re: แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
ชอบทุกท่อนเลย เพลงเพราะมาก
~Fong~- Acobaleno (Fon)
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ :
เเหวนวองโกเล่ธาตุเมฆา(ระดับS+)
กล่องธาตุเมฆา(V.Vongola)
สัตว์เลี้ยง : สัตว์เลี้ยงเจ้าซากุระ
Fongsirious (C)
ฉายา : Argobaleno Fong :
Re: แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
โดยเฉพาะท่อนที่คุณเคียวร้อง =w=
แต่ก็ชอบหมด~
แต่ก็ชอบหมด~
opium- บอสวองโกเล่
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ :
สัตว์เลี้ยง :
opiumiron(F)
ฉายา :
~Fong~- Acobaleno (Fon)
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ :
เเหวนวองโกเล่ธาตุเมฆา(ระดับS+)
กล่องธาตุเมฆา(V.Vongola)
สัตว์เลี้ยง : สัตว์เลี้ยงเจ้าซากุระ
Fongsirious (C)
ฉายา : Argobaleno Fong :
clome- Guardian Of Mist
- เหรียญตรา :
ฉายา :
opium- บอสวองโกเล่
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ :
สัตว์เลี้ยง :
opiumiron(F)
ฉายา :
clome- Guardian Of Mist
- เหรียญตรา :
ฉายา :
Sadism-2nd-- MOD SE
- เหรียญตรา :
อุปกรณ์ : เเหวนวองโกเล่ธาตุพิรุณ(ระดับS+)
+เหรียญธาตุพิรุณ
กล่องธาตุพิรุณ(V.Vongola)
ฉายา : รองชนะเลิศการประกวดวาดภาพ
FanClub:ChairMan YaMa FC
~G~- มาเฟียเทพราชัน
- เหรียญตรา :
[url=http://image.ohozaa.com/show.php?id=34dc4d9fef06849690bea4ff80ce0b40]
อุปกรณ์ : Vongola Ring of the Sky (Level S+)
Box Design of the Sky (Ver.Vongola)
ฉายา : Vice-Chairman ByaKunG FanClub
Mifuneno-1st-- Moderators
- เหรียญตรา :
รา งวัลกิจกรรมคลับ:บลูเบล
อุปกรณ์ : จุกนมอัลโกบาเลโน่
Hell Ring(ระดับS+) &กล่องธาตุนภา(V.Vongola)
อาวุธกล่อง:ผ้าคลุมรุ่นที่1
สัตว์กล่อง:ไลเกอร์นภา เบสเตอร์
Wing Of Funny
ฉายา : Moderators ETC : Giotto!!!
Re: แปลเพลง Family yakusoku no basho e(สถานที่แห่งคำสัญญา)
ขอบคุณมากเลยคับ
~G~- มาเฟียเทพราชัน
- เหรียญตรา :
[url=http://image.ohozaa.com/show.php?id=34dc4d9fef06849690bea4ff80ce0b40]
อุปกรณ์ : Vongola Ring of the Sky (Level S+)
Box Design of the Sky (Ver.Vongola)
ฉายา : Vice-Chairman ByaKunG FanClub
Mifuneno-1st-- Moderators
- เหรียญตรา :
รา งวัลกิจกรรมคลับ:บลูเบล
อุปกรณ์ : จุกนมอัลโกบาเลโน่
Hell Ring(ระดับS+) &กล่องธาตุนภา(V.Vongola)
อาวุธกล่อง:ผ้าคลุมรุ่นที่1
สัตว์กล่อง:ไลเกอร์นภา เบสเตอร์
Wing Of Funny
ฉายา : Moderators ETC : Giotto!!!
Similar topics
» แปลเพลง No Control
» แปลเพลง Kioku no Hate ของ มุคุโร
» เนื้อเพลงVongola Family
» รูป€Vogola Family€โหวตไหด้วยนะ
» [solved]เเรงค์ผู้พิทักษ์ใน Mini Family [*]
» แปลเพลง Kioku no Hate ของ มุคุโร
» เนื้อเพลงVongola Family
» รูป€Vogola Family€โหวตไหด้วยนะ
» [solved]เเรงค์ผู้พิทักษ์ใน Mini Family [*]
หน้า 1 จาก 1
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
|
|